BEEIDIGTE ÜBERSETZERIN FÜR POLNISCH

Von dem Präsidenten des Pfälzischen OLG Zweibrücken ermächtigte
Übersetzerin der polnischen Sprache für gerichtliche Angelegenheiten in Rheinland-Pfalz.

  • Studium der Rechtswissenschaften, Universität Danzig (Mag.jur.)
  • Studium im Bereich Unternehmensführung, Seefahrthochschule Gdingen (Mag.)
  • Aufbaustudium für im Ausland graduierte Juristen, Universität Heidelberg (LL. M.)
  • Studium der Literatur-, Sprach- und Erziehungswissenschaft, Universität Heidelberg, Seminar für Deutsch als Fremdsprachenphilologie (M. A.)
  • Ermächtigung als Übersetzerin für die polnische Sprache (OLG Zweibrücken, LG Stuttgart)
  • laufend Teilnahme an Seminaren und Kursen von BDÜ, telc, Textem Polska

ANGEBOT

Ich übersetze aus dem Polnischen ins Deutsche
und aus dem Deutschen ins Polnische überwiegend
juristische und wirtschaftliche Texte:

  • AGB
  • Angebote
  • Handelskorrespondenz aller Art
  • Verträge, Vereinbarungen, Verordnungen

Natürlich übernehme ich auch Arbeiten aus anderen Fachgebieten:

  • Bildungswesen
  • Verwaltung
  • Texte allgemeiner Art (Anzeigen, Bewerbungen, Einladungen, private Korrespondenz)

Meine Kunden stammen vor allem aus dem Mittelstand
und Handwerk, u.a. aus der Bau-, Versicherungs- und
Biochemiebranche.

Als ermächtigte Übersetzerin fertige ich Übersetzungen
von standesamtlichen Urkunden, Zeugnissen, Diplomen,
Urteilen, Führerscheinen, Nachweisen etc. an.

Ich lese auch Korrektur.

Sprache Text Kommunikation

Małgorzata M. Ożańska

M.A., Mag. jur., LL.M.

Fließstraße 50
67158 Ellerstadt